With 1404 responses, it beat its previous record from 2018. The analysis results are expected by end March and will be presented at the EUATC T-Update conference in Tallinn (see under Events) as well as other national and international events.
With 1285 responses, this was the most successful edition of the survey by far. The high number of reactions from individual language workers will allow the organisers to get a better insight in the concerns of this important segment of the translation industry.
Rudy Tirry, president of BQTA, participated in a panel with representatives of the Dutch association of translation companies and the Dutch and Belgian associations of individual translators and interpreters to discuss the possibilities of working towards a similar agreement in Belgium and The Netherlands.
In many European countries public tendering of translation and interpreting services is in the center of controversy. In order to help the authors of tender specifications minimise the risk of unsuccessful tendering, BQTA and the Belgian Chamber of Translators and Interpreters have decided to create a document…