NEWS

Statement by the Belgian Quality Translation Association on sustainable relationships with LSPs

The BQTA fully supports initiatives that promote best practices and sustainable relationships between language service providers and professional linguists. However, we would like to highlight some key principles in order to protect the interests of language companies and linguists in the language industry. We do not claim to represent the Belgian language industry or its language service companies, whose opinions ...

ELIS 2023 – Additional focus on HR, young professionals and accessibility

This year’s edition of the ELIS survey continues on the path set out by the 2022 edition, complementing the traditional ELIS core areas by optional questions that drill down into specific operational topics such as strategy, HR, finance or technology.   Participants are given the option to activate the topics in which they are particularly interested in by selecting them ...

Belgian association meets to reaffirm strategic objectives

The board of the Belgian Quality Translation Association (BQTA) recently held its first face-to-face board meeting since the pandemic. For the EUATC’s Belgian member it was the first opportunity since the lockdown for the new board to meet in person and, according to BQTA President, Dimitri Stoquart, it was an appropriate moment to step back and reassess the purpose of the association. The ...

Vade-mecum for the drafter of specifications – Public contracts for translation and interpretation services

The Belgian Quality Translation Association (BQTA) and the Belgian Chamber of Translators and Interpreters (CBTI) have joined forces to produce a guide for public authorities that write and publish calls for tender in this industry. The Vade Mecum for Authors of Tender Specifications is the result of unprecedented collaboration between two branches of the same sector which have sometimes been ...

THE 2019 EDITION OF THE EUROPEAN LANGUAGE INDUSTRY SURVEY IS CLOSED

With 1404 responses, it beat its previous record from 2018. The analysis results are expected by end March and will be presented at the EUATC T-Update conference in Tallinn (see under Events) as well as other national and international events.

THE COMPLETE REPORT OF THE EUROPEAN LANGUAGE INDUSTRY SURVEY 2018 IS NOW AVAILABLE.

With 1285 responses, this was the most successful edition of the survey by far. The high number of reactions from individual language workers will allow the organisers to get a better insight in the concerns of this important segment of the translation industry.

POTENTIAL EXAMPLE FOR OTHER COUNTRIES.

Rudy Tirry, president of BQTA, participated in a panel with representatives of the Dutch association of translation companies and the Dutch and Belgian associations of individual translators and interpreters to discuss the possibilities of working towards a similar agreement in Belgium and The Netherlands.

HAVE ANY QUESTIONS? LET’S GET IN TOUCH!

Scroll to Top