Home
La Charte
BQTA en Europe
BQTA Members
Devenir membre
News and Events
Links
FAQ FR
Links
Links
Links
Links
Members Only









Links

"La traduction est indissociable de la notion de progrès. Certains soutiennent même qu'une société peut être mesurée à l'aune de la traduction qu'elle accepte."

Jean-François Joly

  

DE

EN

FR

NL

Contactez-nous

BQTA asbl

Bloemendallaan 54

B-1853 Grimbergen

Belgique

e-mail : info @bqta .be

© Belgian Quality Translation Association

CBTI/BKVT (Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes / Belgische Kamer van Vertalers en Tolken)

http://www.vertalers.be


EAFT (European Assocation for Terminology

http://www.eaft-aet.net


Elia (European Language Industry Association)

http://www.elia-association.org


EUATC (European Union of Associations of Translation Companies)

http://www.euatc.org

Multilingual Computing (computing and technology)

http://www.multilingual.com

GALA (Globalization and Localization Association)

http://www.gala-global.org

De Taalsector (Informations sur le secteur linguistique en Belgique – uniquement en néerlandais)

http://www.taalsector.be


  

IAMT Compendium of Translation Software - état très complet de systèmes commerciaux de traduction automatique et d'outils d'aide à la traduction, établi par John Hutchins et publié par la European Association of Machine Translation (v. 2009)

Industrie des langues

Technologie

TED (Tenders Electronic Daily) est la version en ligne du «Supplément au Journal officiel de l'Union européenne», consacré aux marchés publics européens. TED permet d'accéder gratuitement aux opportunités commerciales. Le portail est mis à jour cinq fois par semaine avec près de 1 500 avis de marchés publics provenant de l'Union européenne, de l'Espace économique européen et de pays tiers.

e-book SDL sur la Qualité en Traduction (version anglaise uniquement)


Studies on translation and multilingualism - série d'études commandées par le Directorat-Général de la Traduction de la Commission Européenne. La série couvre un vaste éventail de sujets liés à l'industrie des langues, allant de l'étendu du marché et de l'image de la profession au coût de la qualité en traduction et le rôle du multilinguisme dans la jurisprudence européenne. Toutes les études peuvent être accédées à ce site.

  

Langue & terminologie

Économie

Liens utiles